перевод с французского
лицейского стихотворения
А.С.Пушкина "МОЙ ПОРТРЕТ".
Вы пожелали мой портрет,
Написанный с натуры?
Мой милый, вам готов ответ,
Но лишь в миниатюре…
Да, я – повеса молодой,
Сижу на лавке школьной.
Не глуп, скажу, само собой
И без гримас невольных.
Нигде не встретишь болтуна,
Ни доктора Сорбонны,
Понадоедливей сполна,
Крикливей сей персоны!
Я тонок, строен. Молодца
Меня длиннее нет.
Имею смуглый цвет лица,
Кудряшек русый цвет.
И свет, и шум вокруг люблю,
Безделью я не друг!
Скандалов, споров не терплю,
Как, впрочем, и наук…
Балам, спектаклям – вышел счёт!
И, коль начистоту:
Люблю я кое-что ещё…
Сказал бы, да не тут!
Мой друг, портрет бы ты узнал
В сих строчках без труда -
Каким Господь меня создал,
Таким кажусь всегда.
В проказах близок к сатане,
Лицо – не стоит слов…
В избытке ветреность во мне.
ДА, ПУШКИН – ОН ТАКОВ!